| |
| |
| |
Tot eenen ingangh van Ieremie vordere Prophetien tot d’overgeblevene Ioden, wort hier verhaelt, hoe hy uyt het midden der gevangenen gehaelt, ende seer gunstighlick bejegent zijnde, sich begeven hebbe by Gedalia te Mizpa, vers 1, etc. alwaer alle gevluchte, ende in ’t lant overgelatene haer vervoegen, ende worden van Gedalia getroost ende vermaent, 7. sommige van dien (bysonderlick Iohanan) waerschouwen Gedalia voor Ismaël, maer hy en gelooftse niet, 13.
| |
1
HEt 1 woort, dat van den HEERE geschiet is tot Ieremia; na dat Nebuzaradan, d’Overste der Trauwanten, hem 2 hadde laten gaen van 3 Rama: als hy hem hadde 4 laten halen, daer hy met ketenen gebonden was in ’t midden aller 5 gevangenen van Ierusalem ende Iuda, die na Babel gevangelick wierden wech gevoert.
| |
2
Want de Overste der Trauwanten liet Ieremia halen, ende seyde tot hem; De 6 HEERE uwe Godt heeft dit 7 quaet over dese plaetse gesproken:
| |
3
Ende de HEERE heeft het doen komen, ende gedaen gelijck als hy gesproken hadde: want ghylieden hebt gesondight tegen den HEERE, ende sijner stemme niet gehoorsaemt; daerom is u-lieden 8 dese sake geschiet.
| |
4
9 Nu dan, siet ick hebbe u heden los gemaeckt van de ketenen, die aen uwe 10 hant waren, indien ’t 11 goet is in uwe oogen met my na Babel te komen, soo komt, ende ick sal mijn 12 ooge op u stellen; maer indien het 13 quaet is in uwe oogen met my na Babel te komen, soo laet het: Siet het gantsche lant is 14 voor u aengesichte, waerhenen het goet ende recht in uwe oogen is te gaen, daer gaet:
| |
5
Ende dewijle 15 hy noch niet en sal weder keeren, soo keert ghy tot Gedalia, den sone Ahikams, des soons Saphans, dien de [kolom] Koningh van Babel over de steden van Iuda gestelt heeft, ende woont by hem in ’t midden des volcks; ofte over al daer het in uwe oogen recht is te gaen, gaet’er henen: Ende de Overste der Trauwanten gaf hem 16 reyskost ende een geschenck, ende liet hem gaen.
| |
6
Alsoo quam Ieremia tot Gedalia, den sone Ahikams, te 17 Mizpa: ende hy woonde by hem in ’t midden des volcks, die in den lande waren over gelaten.
| |
7
Doe nu alle 18 Overste der heyren, die in ’t velt waren, sy ende hare 19 mannen, hoorden, dat de Koningh van Babel Gedalia den sone Ahikams, over ’t lant gestelt hadde, ende dat hy aen hem bevolen hadde de mannen, ende de wijven, ende de kinderkens, ende van de 20 armste des lants, van de gene die niet na Babel gevangelick waren wech gevoert:
| |
8
Soo quamen sy tot Gedalia te Mizpa: naemlick, 21 Ismaël de sone van Nethanja, ende Iohanan, ende Ionathan, de sone van Kareah, ende Seraja, de sone van Tanhumeth, ende de sonen van Ephai den Netophatiter, ende Iezanja, de sone eens Maachathiters, sy ende hare mannen.
| |
9
Ende Gedalia de sone Ahikams, des soons Saphans, swoer hen ende haren mannen, seggende; En vreeset niet van den Chaldeen te dienen: 22 blijvet in den lande, ende dienet den Koningh van Babel, soo sal het u wel gaen.
| |
10
Ende siet ick woone te Mizpa, om te 23 staen voor ’t aengesichte der Chaldeen, die tot ons sullen komen: Ghylieden dan versamelt wijn, ende somer-vruchten, ende olie, ende doetse in uwe vaten, ende woonet in uwe steden, die ghy hebt 24 ingenomen.
| |
11
Als oock alle de Ioden, die in Moab, ende onder de kinderen Ammons, ende in Edom, ende die in alle die 25 landen waren, hoorden, dat de Koningh van Babel in Iuda een overblijfsel 26 gelaten hadde: ende dat hy Gedalia den sone Ahikams, des soons Saphans, over 27 hen gestelt hadde:
| |
12
Soo keerden alle de Ioden weder uyt alle de plaetsen, daer henen sy gedreven waren, ende quamen in den lande Iuda tot Gedalia te Mizpa: ende sy versamelden seer veel wijns ende somer-vruchten.
| |
13
Doch Iohanan de sone van Kareah, ende 28 alle Overste der heyren, die in het velt waren, quamen tot Gedalia te Mizpa;
| |
14
Ende seyden tot hem; 29 Weet ghy wel dat Baalis, de Koningh der kinderen Ammons, Ismaël, den sone van Nethanja, uytgesonden heeft, om u 30 aen het leven te slaen? Maer Gedalia de sone Ahikams, en geloofde hen niet.
| |
15
Iohanan nochtans, de sone van Kareah, sprack tot Gedalia, in ’t verborgen, te Mizpa, seggende: Laet my doch henen gaen, ende Ismaël, den sone van Nethanja, slaen, ende niemant en sal’t weten: waerom soude hy u aen ’t leven slaen, ende gantsch Iuda, die tot u vergadert zijn, verstroyt worden, ende het overblijfsel van Iuda verloren gaen?
| |
16
Maer Gedalia, de sone Ahikams, seyde tot Iohanan den sone van Kareah; En doet dese sake niet: want ghy spreeckt valsch 31 van Ismaël.
|
-
1
- De woorden deser Prophetie volgen eerst Cap. 42. vers 7, etc. maer hier wort in het volgende in gevoeght een verhael van de geschiedenissen, die tot de voorseyde Prophetie de occasie hebben gegeven.
-
2
- Ende de andere dingen oock geschiet waren, die onder, na Ieremie loslatinge, worden verhaelt, te weten, dat Gedalia verraderlick was omgebracht, ende de Ioden na Egypten wilden trecken.
-
3
- Siet 1.Reg. 15. op vers 17.
-
4
- Hebr. genomen hadde. siet bov. 37. op vers 17. alsoo terstont vers 2.
-
5
- Hebr. gevangenisse, ofte, gevangelicke wechvoeringe: als elders dickwils.
-
6
- Aldus spreeckt een Heyden tot beschaminge der Ioden. Hier uyt blijckt dat de Koningh van Babel verstaen hadde, wat Ieremia gepropheteert hadde. Vergel. bov. 39.11.
-
7
- Ongeluck, elende, quaet der straffe.
-
8
- Ofte, dit woort aen u geschiet, D. dit woort des Heeren aen u vervult. Vergel. boven 39.16.
-
9
- Dewijle ghy bevonden zijt een waerachtigh Propheet te zijn.
-
11
- D. indien het u behaeght.
-
13
- D. u mishaeght, niet bevalt.
-
14
- D. staet voor u open. siet Genes. 13. op vers 9.
-
15
- Nam. Gedalia, die terstont genoemt wort, die soo haest niet en sal weder hier komen, dat ghy daer na soudt dienen te wachten, want hy te Mizpa noch vele te doen heeft. And. Ende dewijle hy (namelick Ieremia) noch niet en was weder gekeert, [seyde hy, namelick, Nebuzaradan wijders:] ofte keert, etc. met welcke weynige tusschen in gevoeghde woorden soude worden aengewesen, hoe het zy by gekomen, dat Ieremia onder andere gevangenen mede geraeckt ende wech gevoert zy, T.w. om dat hy sich te voren noch niet begeven hadde tot Gedalia, als hy uyt den voorhof der gevangenisse verlost was, maer was gebleven onder ’t volck, ende alsoo mede neffens andere gebonden, ende tot hier toe gebracht: daerom slaet hem Nebuzaradan nu voor, dat hy tot Gedalia soude mogen trecken, om onder sijne bescherminge versekert te zijn. And. dewijle hy (T.w. Zedekia; door verachtinge gesproken) niet meer en sal weder keeren, etc.
-
16
- Het Hebr. woort beteeckent sulcks eygentlick: maer wort noch generalick genomen voor dagelicks onderhoudt, dat men yemant toeleyt, ond. 52. vers 34. Siet wijders Prov. c. 15. op vers 17.
-
17
- Gelegen in den lande Benjamins, als sommige meynen. siet Iudic. 10. op vers 17.
-
18
- D. Capiteynen, Hoplieden: alsoo dickwils in het volgende. Vergel. dit verhael met 2.Reg. 25. vers 23, etc. die in het velt waren, D. in het velt haer onthielden.
-
19
- D. de krijghslieden die sy by haer hadden: alsoo vers 8.
-
20
- Hebr. armoede, of, dunheyt des lants. Siet 2.Reg. 24. op vers 14.
-
21
- Siet 2.Reg. 25. op vers 23.
-
23
- D. om hen te dienen. siet Deut. 1. op vers 38. en 1.Reg. cap. 1. op vers 2.
-
24
- D. genomen tot uwe woonplaetsen.
-
25
- D. in de contreijen daer ontrent gevlucht waren.
-
26
- Ofte, gestelt, toegelaten. Hebr. eygentlick gegeven.
-
28
- Uytgenomen Ismaël, van welcken in’t volgende.
-
29
- Hebr. weet ghy wetende.
-
30
- Hebr. om u te slaen [aen] de ziele, D. u om het leven te brengen. siet Deut. cap. 19. vers 6. met de aenteeck. alsoo in het volgende vers.
-
31
- Of, tegen. Dit was een teecken van Gedalia vroomhertigheyt: maer hy hadde de waerheyt van de sake wel behoorlick mogen ondersoecken, ende op sijne hoede zijn, om het onheyl voor te komen, dat hem daer na van desen verrader is over gekomen. Siet het volgende Capittel.
|