| |
| |
| |
Hananja propheteert valschelick tegen Ieremia, vers 1, etc. waer tegen sich Ieremia verdedight, 5. Hananja verbreeckt het jock van den hals Ieremie, 10. die een yseren, door Godts last, in des selven plaetse maeckt, met wederhalinge sijner Prophetie, ende aensegginge des doots aen Hananja, in den selven jare, gelijck hy oock daer in sterf, 12.
| |
1
VOorts geschiede het in ’t 1 selve jaer, in het begin des Koninckrijcks van Zedekia Koningh van Iuda, in het 2 vierde jaer, in de vijfde maent, [dat] 3 Hananja, sone van 4 Azur, de 5 Propheet, die van 6 Gibeon was, tot my sprack, in den huyse des HEEREN, voor de 7 oogen der Priesteren ende des gantschen volcks, seggende:
| |
2
Soo spreeckt de HEERE der heyrscharen, de Godt Israëls, seggende: Ick hebbe het jock des Koninghs van Babel verbroken.
| |
3
In noch a twee 8 volle jaren, sal ick tot dese plaetse weder brengen alle de vaten van het huys des HEEREN; die Nebucadnezar, de Koningh van Babel, uyt dese plaetse heeft wech genomen, ende deselve [na] Babel gebracht.
| |
4
Oock sal ick Iechonia, den sone van Iojakim, Koningh van Iuda, ende alle die gevangelick 9 wech gevoert zijn van Iuda, die te Babel gekomen zijn, tot dese plaetse weder brengen, 10 spreeckt de HEERE: want ick sal het jock des Koninghs van Babel verbreken.
| |
5
Doe sprack de Propheet Ieremia tot den Propheet Hananja: voor de 11 oogen der Priesteren, ende voor de oogen des gantschen volcks, die in het huys des HEEREN stonden.
| |
6
Ende de Propheet Ieremia seyde; 12 Amen, de HEERE doe alsoo: de HEERE bevestige uwe woorden, die ghy gepropheteert hebt, dat hy de vaten van 13 des HEEREN huys, ende alle die gevangelick zijn 14 wech gevoert, van Babel weder brenge tot dese plaetse.
| |
7
Maer 15 hoort nu dit woort, dat ick spreke voor uwe ooren; ende voor de ooren des gantschen volcks.
| |
8
De Propheten, die voor my ende voor u van oudts geweest zijn; die hebben 16 tegen vele landen ende tegen 17 groote Koninckrijcken gepropheteert, van krijgh, ende van 18 quaet, ende van pestilentie. | |
| |
| |
9
19 De Propheet, die gepropheteert sal hebben van vrede; als het woort van dien Prophete 20 komt, [dan] sal die Propheet bekent worden, dat hem de HEERE in der waerheyt gesonden heeft.
| |
10
Doe nam de Propheet Hananja 21 het jock van den halse des Propheten Ieremia: ende hy verbrack het.
| |
11
Ende Hananja sprack voor de 22 oogen des gantschen volcks, seggende; Soo seyt de HEERE; Alsoo sal ick verbreken het jock Nebucadnezars des Koninghs van Babel, in noch twee 23 volle jaren, 24 van den halse aller der volcken; Ende de Propheet Ieremia 25 gingh sijns weeghs.
| |
12
Doch des HEEREN woort geschiedde tot Ieremia, (na dat de Propheet Hananja het jock van den halse des Propheten Ieremia verbroken hadde) seggende:
| |
13
Gaet henen ende spreeckt tot Hananja, seggende; Soo seyt de HEERE; Houtene 26 jocken hebt 27 ghy verbroken: nu sult 28 ghy in plaetse van dien ysere jocken maken.
| |
14
Want soo seyt de HEERE der heyrscharen, de Godt Israëls; Ick heb een yseren jock gedaen aen den hals van alle dese volcken, om Nebucadnezar den Koningh van Babel te dienen, ende sy sullen hem dienen: ja ick heb hem oock het b 29 gedierte des velts gegeven.
| |
15
Ende de Propheet Ieremia seyde tot den Propheet Hananja; Hoort nu Hananja: de HEERE en heeft u niet gesonden, maer ghy hebt gemaeckt dat dit volck op leugen vertrouwt.
| |
16
Daerom, soo seyt de HEERE; Siet ick sal u 30 wech werpen, van den aerdbodem: dit jaer sult ghy sterven, om dat ghy eenen c 31 afval gesproken hebt tegen den HEERE.
| |
17
Alsoo sterf de Propheet Hananja in dat selve jaer: in de 32 sevende maent.
|
-
1
- Als hy Zedekia, de Priesteren, ende het volck vermaent hadde (als bov. 27. vers 12. etc.) haren hals te buygen onder het jock des Koninghs van Babel.
-
2
- In welcken de Koningh Zedekia oock een gesante gesonden heeft na Babel. siet ond. 51.59.
-
5
- Verstaet valsche Propheet, alsoo in het volgende.
-
6
- Eene stadt der Priesteren, Ios. 21. versen 13, 17.
-
7
- D. in de tegenwoordigheyt, ende soo dickwils in het volgende.
-
8
- Hebr. jaren der dagen. siet Genes. 41. op vers 1. alsoo onder vers 11.
-
9
- Hebr. gevangelicke wechvoeringe, vervoeringe: alsoo ond. vers 6. ende 29.1, 20. ende elders dickwils.
-
10
- Dit sprack hy valschelick. siet bov. cap. 23. vers 31.
-
12
- D. het worde waer. siet Num. 5. op vers 22.
-
13
- Dat is, van sijn huys; als dickwils.
-
16
- Als de sonden de overhant hadden, ende rijp waren ter straffe, is sulcks ordinaerlick de last der Propheten geweest: nu doet ghy (wil Ieremia seggen) het contrarie, stijvende het volck in boosheyt, daer de getrouwe Propheten door dreygementen van Godts straffen haer tot bekeeringe sochten te bewegen, met beloften van de genade voor den boetveerdigen.
-
18
- D. allerleije plagen, ongeluck ende elende, die gemeenlick by den oorloge zijn, als, honger, verwoestinge van landen ende lieden, etc.
-
19
- Ofte, aengaende eenen Propheet, etc.
-
20
- D. na komt, vervult wort. Alsoo Iudic. 13.12.
-
21
- Siet boven 27. op vers 2.
-
24
- Verst. nemende dat van den halse, etc. uyt vers 10. alsoo in’t volgende vers.
-
25
- Verwachtende naerder openbaringe ende last van Godt.
-
26
- Dit kan men alsoo verstaen, dat Hananja het een’ houtene jock van Ieremia brekende, daer door te verstaen wilde geven, dat alle de andere, waer van cap. 27. versen 2, 3. etc. gelijcken souden gebroken worden. Ofte, men kan ’t hier oversetten, houtene diesselen, (siet boven cap. 27. op vers 2.) om dat in het volgende een ander Hebreeusch woort, dat oock een jock beteeckent, gebruyckt wort. Vergel. wijders Deuter. 28. vers 48.
-
28
- O Ieremia: dit zijn de woorden die Godt tot Ieremia gesproken hadde, om Hananja deselve in sijnen name aen te seggen.
-
29
- Siet boven 27. op vers 6.
-
30
- Uyt het lant der levendigen wech nemen (als de Schrift elders spreeckt) ende versenden na uwe plaetse. Vergel. Actor. cap. 1. vers 25.
-
c
- Deut. 13.5. Ierem. 29.32.
-
31
- Het volck door uwe valsche Prophetien in afvalligheyt ende boosheyt stijvende. Vergel. Deut. 13.5.
-
32
- De tweede maent, na dat hem de doot van Ieremia was aengeseyt. Siet boven vers 1.
|