| |
| |
| |
Ahazia wort Koningh in sijns vaders plaetse, vers 1, etc. volght de sonden van het huys Achabs, 3. besoeckt Ioram den Koningh Israëls, die kranck was, 6. wort uyt dese occasie omgebracht van Iehu, 8. Athalia gedoot hebbende al het Konincklicke zaet van ’t huys Iuda, uytgenomen Ioas, dien sijne moeije Iosabath versteken hadde, treckt haer het regiment aen, 10.
| |
1
a ENde de inwoonders van Ierusalem maeckten 1 Ahazia sijnen 2 kleynsten sone Koningh in sijne plaetse: want 3 eene bende die met de Arabiers in het leger gekomen was, hadde alle de 4 eerste gedoot: Ahazia dan de sone Iorams des Koninghs van Iuda regeerde.
| |
2
5 Twee en veertigh jaer was Ahazia oudt, doe hy Koningh wert, ende hy regeerde 6 een jaer te Ierusalem: ende de naem sijner moeder was Athalia, een 7 dochter van Omri.
| |
3
Hy wandelde 8 oock in de wegen van het huys Achabs: want sijne moeder was sijne raetgeefster, om godtlooselick te handelen.
| |
4
Ende hy dede dat quaet was in de oogen des HEEREN, gelijck het 9 huys Achabs: want sy waren sijne raetgevers, na de doot sijns vaders, hem ten 10 verderve.
| |
5
Hy wandelde 11 oock in haren raet, b ende toogh henen met Ioram den sone Achabs, den Koningh Israëls tot den strijt, tegen Hazaël den Koningh van Syrien, by 12 Ramoth in Gilead: ende de Syriers sloegen Ioram.
| |
6
Ende hy keerde weder om sich te laten genesen te 13 Iizreël, want 14 [hy hadde] wonden, die men hem by Rama geslagen hadde, als hy streedt tegen Hazaël den Koningh van Syrien: ende 15 Azaria de sone Iorams, des Koninghs van Iuda quam af, om Ioram den sone Achabs te Iizreël te besien; want hy was kranck.
| |
7
De 16 vertredinge nu van Ahazia was 17 van Godt, 18 dat hy tot Ioram quam: want als hy gekomen was, toogh hy met Ioram uyt tot Iehu den sone van Nimsi, den welcken de HEERE 19 gesalft hadde, om het huys Achabs uyt te roeijen.
| |
8
Soo geschiedde’t, als Iehu 20 oordeel uytvoerde tegen het huys Achabs, dat hy de Vorsten van Iuda, ende de 21 sonen der broederen van Ahazia, die Ahazia dienden, vondt, c ende die doodde. [kolom]
| |
9
d Daer na 22 socht hy Ahazia, ende sy kregen hem, (want hy was versteken in Samaria,) ende sy brachten hem tot Iehu, ende sy doodden hem, ende 23 begroeven hem; want sy seyden, Hy is de sone Iosaphats, die den HEERE 24 met sijn gantsche herte gesocht heeft: Soo en hadde het huys Ahazia niemant, 25 die kracht behielt tot het Koninckrijcke.
| |
10
26 Doe Athalia de moeder van Ahazia sagh, dat haer soon doot was, soo maeckte sy haer op, ende bracht om al 27 het Konincklicke zaet van het huys Iuda.
| |
11
Maer 28 Iosabath de dochter 29 des Koninghs, nam 30 Ioas den sone van Ahazia, ende stal hem uyt het midden van des Koninghs sonen, die gedoodet werden, ende settede hem, ende sijne 31 voedster in eene 32 slaepkamer: Soo verberghde hem Iosabath de dochter des Koninghs Iorams de huysvrouwe des Priesters 33 Iojada; (want sy was de suster van Ahazia) voor Athalia, datse hem niet en doodde.
| |
12
Ende hy was by 34 hen versteken in het Huys Godts ses jaren; ende Athalia regeerde over 35 het lant.
|
-
1
- Siet bov. 21. op vers 17.
-
2
- D. den jonghsten van jaren. Vergel. Genes. 19. op vers 31.
-
3
- Siet hier van boven 21.16, 17.
-
4
- Dat is, de oudtste sonen Iorams. Boven 21.17. wort alleen geseyt dat dese krijghs-lieden, de sonen Iorams wech gevoeret hadden: maer hier wort nu by gevoeght, dat syse oock gedoodet hebben.
-
5
- Hebr. een soon van twee en veertigh jaer.
-
6
- T.w. alleen. Gelijck sommige afnemen uyt 2.Reg. 8. vers 26. Verstaende dat hy oock lange te voren voor Koningh zy erkent geweest, terwijlen sijn vader tot de regeeringe onduchtigh was. Doch hoe dese beyde plaetsen eygentlick zijn te vergelijcken, is seer duyster.
-
7
- Soo wort sy oock genoemt, 2.Reg. 8. vers 26. Verstaet, de dochter van Omris sone, namelick Achab. siet de aent. op de voorgemelte plaetse. De kints kinderen worden sonen, ende dochteren genaemt van hare grootvaderen. Siet Genes. 36. op vers 2. ja oock van alle hare voor-ouderen in de rechte linie opwaerts gereeckent, gelijck te sien is Matth. 1.1. Luce 13.16.
-
8
- Te weten, gelijck sijn vader Ioram, boven 21.6.
-
9
- Te weten, die van ’t huys Achabs waren.
-
10
- Alsoo is het Hebreeusch woort genomen Exod. 12.13. Ezech. c. 25. vers 15. Dan. 10.8.
-
11
- D. hy en hoorde niet alleen haren afgodischen raet, maer hy dede oock daer na.
-
12
- Oock genaemt Rama, in het volgende vers, ende 2.Reg. cap. 8. vers 29. Siet oock van dese stadt 1.Reg. cap. 4. vers 13.
-
13
- Eene stadt in de stamme Issaschars; van dewelcke siet Iosu. cap. 19. vers 18. ende 1.Reg. 4.12, etc.
-
14
- Of, daer waren slagers geweest, die hem by Rama geslagen hadden, etc. Verstaet door dese de Syriers, 2.Reg. cap. 9. vers 15.
-
15
- Anders genaemt Ahazia, boven versen 1, 2. item Ioahaz, boven cap. 21.vers 17.
-
16
- Ofte, vertrappinge, Dat is, de ombrenginge van Ahazia; waer door hy t’ondergebracht, ende gelijck vertrapt was: van dewelcke siet onder vers 9.
-
17
- Te weten, als van een rechtveerdigh Richter, die de sonden der menschen door haer eygen, vrywilligh, ende onbedwongen bedrijf, pleeght te straffen. Vergelijckt hier mede 1.Reg. cap. 12. vers 15. ende de aenteeckeninge daer op.
-
18
- Dat is, welcke vertredinge, ofte ombrenginge geschiet is door dien dat Ahazia tot Ioram gekomen, en niet t’huys gebleven en was.
-
19
- Te weten, door het bevel, dat hy den Propheet Elia gegeven hadde, 1.Reg. cap. 19. vers 16. ende Elia door Elisa uytgevoert heeft, 2.Reg. 9. vers 6.
-
20
- Dat is, straffe, die Godt den Iehu over het huys Achabs uyt te voeren belast hadde. Alsoo boven cap. 20. vers 9. siet de aenteeckeninge.
-
21
- Sy worden 2.Reg. cap. 10. vers 13. de broederen van Ahazia genoemt. siet aldaer de aenteeckeninge.
-
22
- Siet de verklaringe van dit vers 2.Reg. 9. op vers 27.
-
23
- D. sy lieten toe, dat men hem na Ierusalem soude voeren, om aldaer begraven te worden.
-
24
- Vergel. bov. 15. vers 12.
-
25
- Misschien, om datse te jongh waren, dien het Koninckrijcke van successie wege toequam, of, om dat de macht van Athalia te groot was.
-
26
- Siet de verklaringe hier van, ende der volgende verssen, 2.Reg. 11.1, 2, 3.
-
27
- Hebr. het zaet des Koninckrijcks.
-
28
- Hebr. Iehoschabath: Anders oock genaemt Iehoscheba, 2.Reg. 11.2.
-
29
- Namelick, Iorams des soons Iosaphats, ende volgens de suster van Ahazia, 2.Reg. 11. vers 2.
-
30
- Anders, Iehoasch, 2.Reg. 12.2.
-
31
- Die hem gezooght hadde, ofte, noch zooghde: want hy en was maer een jaer oudt. Vergelijckt onder 23. de aenteeckeninge op vers 1.
-
32
- Hebr. eene kamer der bedden. Siet 2.Reg. 11. de aenteeckeninge op vers 2.
-
33
- Hebr. Iehojada. Siet van desen 2.Reg. 11. op vers 4.
-
34
- Verstaet, dat Ioas met sijne voedster by den Hoogenpriester ende sijn wijf, in een der kameren, die aen den tempel stonden, is heymelick bewaert, ende opgevoedt geweest.
|