Biekorf. Jaargang 98
(1998)– [tijdschrift] Biekorf– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 371]
| |
Jehans Goldbetre et Damoisele Clara, sa femme, Brugge 1370Op 7 maart 1370 n.s. fundeert Jehans Goldbetre (Goudbetels genoemd in de 16de eeuw) aan 60£ een kapelanie en lonneur et reverence de monseigneur Saint Julien in de Donaaskerk te BruggeGa naar voetnoot(1). Hiervoor zal hij een sepulture en chapelle oprichten desoubs la chapelle de Saint Machut, in de voorkerk. En laquelle chapelle... fera faire une honorable aultel et une tombe pour lui et pour la dicte damoisele sa femme, et les fenestres de voijre et de pierre, et la fera paintre, et almares en parois et en pilleirs: altaar en grafmonument voor hem en zijn vrouw mét vensters uit glas en steen, de kapel zal hij laten beschilderen [met muurschilderingen] en zijn wapens ophangen aan de wanden en de pijlers. Tevens zal hij er metre aournemens, vestimens, ymages; dit blijkt op het eind van het charter o.m. om een dubbel assortiment misgewaden te gaan: blauw en groen, én om ymages. tables dorés ou peintures: zowel sculpturen als altaartafels of losse schilderijen. C(h)arge en condicion van de kapelanie zal Goldbetre en grosses lettres en parois ou en tables du boys, in uitvergroot geschrift of op een houten bard, in de kapel uithangen.
Wanneer hij of zijn vrouw overlijdt te Brugge of elders zijn deken en collega's tenus de venner honnorablement en abijt deglise en la procession la (o)u ledit corps ou la huce sioit ordine et establie par les amis dudit Jehan Goldbetre ou de ladite damoisele Clare... pour dire son Placebo et Dirige et puis apres pour querir et acompaignier le corps ou la huce (o)u lieu du corps, en cas que le corps ne se porroit avoir en notre eglise au choir. Et a dire aussie lendemain une honnorable messe de Requiem channonnelle à note. De antifoon de vooravond van de dodenmis Placebo Domino wordt afzonderlijk gememoreerd net als de requiemmis zelf, channonnelle, kanunnikaal, wat kan staan voor meerstemmig; à note in de betekenis van note contre note: waar elke partij precies dezelfde duur in acht neemt. Ook het | |
[pagina 372]
| |
Beianenfeest en dit van St.-Machuut beschikten al in 1385 over polyfone fundatiesGa naar voetnoot(2).
Met nog 12£ par. erbij verbindt de kerkfabriek zich bij het jaargetijde 3 livres de chiere en minues chandeles te plaatsen pour offrir a la messe dudit obit en quatre chierges desquelles chascune devra peser vint et chuinc livres de cire, ycelles devront ardoir de commenchement de la vigille et de la messe devant le sepulchre jusques a le fin... Et faire sonner toutes les clocques à la vigille et a la messe ou dit obit. Het gaat wel om alle zes de klokken van de beiaard van St.-Donaas. De kerkfabriek moet er over waken a tenir la dicte chapelle bien convenable dessus contre vent et contre pleuuy, tegen wind en water, zodat de fenestres de voire (verre) de la dicte chapelle, ou almares (wapens) brisies, ou clefs perdus tijdig hersteld of vervangen zijn, net als sanonnes, ymages, tables dores ou peintures perfect in orde moeten blijven: a che faire seront tenus.
Op de fol. 23v. van de Kapittelteksten 1369-1395 staat dan een kleine inventaris van wat tot de kapel behoort: premierement doubles vestemens, doubles souplies, doubles toailles, doubles cortines et doubles couvertures; pour laultel un calice, un missel, un paire dampulles dargent, une clocquette pour sonner a la messe et autres choses, appertenans a la dicte chapelleGa naar voetnoot(3).
A. Dewitte |
|